BGP Open Message header
This commit is contained in:
23
kapitel2.tex
23
kapitel2.tex
@@ -54,11 +54,26 @@ Wenn zwei \ac{BGP} Nachbarn eine \ac{BGP} Verbindung aufgebaut haben, beginnen d
|
|||||||
Jede Nachricht besteht aus einem Header, und dem tatsächlichen Inhalt.
|
Jede Nachricht besteht aus einem Header, und dem tatsächlichen Inhalt.
|
||||||
\cite[Vgl.][S. 19 f.]{beijnum.2002a}
|
\cite[Vgl.][S. 19 f.]{beijnum.2002a}
|
||||||
Um eine \ac{BGP} Verbindung herzustellen, müssen sich Router über eine Open-Message verbinden.
|
Um eine \ac{BGP} Verbindung herzustellen, müssen sich Router über eine Open-Message verbinden.
|
||||||
|
Diese wird direkt nach dem Aufbau der \ac{TCP} Verbindung ausgetauscht.
|
||||||
\cite[Vgl.][S. 20 ff.]{beijnum.2002a}
|
\cite[Vgl.][S. 20 ff.]{beijnum.2002a}
|
||||||
\\\\
|
|
||||||
|
\begin{table}[h]
|
||||||
|
\begin{center}
|
||||||
|
\begin{tabular}{ |c|c|c|c|c|c| }
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
Version & My AS & Hold time & Identifier & Parlen & Optional parameters \\
|
||||||
|
1 byte & 2 bytes & 2 bytes & 4 bytes & 1 byte & 0-255 bytes \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\end{tabular}
|
||||||
|
\end{center}
|
||||||
|
\caption{\label{bibtex-macros}Aufbau der Open-Message}
|
||||||
|
\centering{Quelle: \cite[RFC4271][]{rfc4271} in Anlehnung an \cite[S. 20]{beijnum.2002a}}
|
||||||
|
\end{table}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Routen und Änderungen dieser werden über Update Messages weitergeleitet.
|
Routen und Änderungen dieser werden über Update Messages weitergeleitet.
|
||||||
Genauer wird dies in \cite[RFC4271][]{rfc4271} definiert.
|
Genauer wird dies in \cite[RFC4271][]{rfc4271} definiert.
|
||||||
\\\\
|
|
||||||
\ac{BGP}-Communities sind ein Mechanismus, mit welchem Netzwerkbetreiber spezifische Gruppen oder Kategorien von Präfixen markieren können.
|
\ac{BGP}-Communities sind ein Mechanismus, mit welchem Netzwerkbetreiber spezifische Gruppen oder Kategorien von Präfixen markieren können.
|
||||||
Diese Markierungen, als \glqq Communities\grqq bezeichnet, können verwendet werden, um Routen zu identifizieren und zu beeinflussen, wie sie von anderen \acp{AS} interpretiert werden.
|
Diese Markierungen, als \glqq Communities\grqq bezeichnet, können verwendet werden, um Routen zu identifizieren und zu beeinflussen, wie sie von anderen \acp{AS} interpretiert werden.
|
||||||
Durch die Verwendung von Communities können Netzwerkbetreiber das Routing auf feinere Weise steuern und anpassen, ohne die Kernstruktur des \ac{BGP}-Netzwerks zu verändern.
|
Durch die Verwendung von Communities können Netzwerkbetreiber das Routing auf feinere Weise steuern und anpassen, ohne die Kernstruktur des \ac{BGP}-Netzwerks zu verändern.
|
||||||
@@ -78,8 +93,8 @@ Durch Markieren von Präfixen können sie bestimmte \ac{AS} dazu anleiten, den D
|
|||||||
Damit können sie bestimmte Routen von bestimmten Quellen oder für bestimmte Zwecke filtern oder akzeptieren.
|
Damit können sie bestimmte Routen von bestimmten Quellen oder für bestimmte Zwecke filtern oder akzeptieren.
|
||||||
|
|
||||||
\end{itemize}
|
\end{itemize}
|
||||||
Die Verwendung von BGP Communities ermöglicht eine flexiblere und zielgerichtete Steuerung des Internet-Routings.
|
Die Verwendung von \ac{BGP} Communities ermöglicht eine flexiblere und zielgerichtete Steuerung des Internet-Routings.
|
||||||
Netzwerkbetreiber können so gezielt auf unterschiedliche Anforderungen reagieren und gleichzeitig die Integrität und Stabilität des BGP-Netzwerks aufrechterhalten.
|
Netzwerkbetreiber können so gezielt auf unterschiedliche Anforderungen reagieren und gleichzeitig die Integrität und Stabilität des \ac{BGP}-Netzwerks aufrechterhalten.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin{flushleft}
|
\begin{flushleft}
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user